December 17, 2011

Kore wa Zombie Desu Ka -- question

I'm working on a review of Kore Wa Zombie Desu Ka and I'm including a section on the end about some of the language used in the show. One thing I wanted to talk about is Haruna's transformation spell.

As romanized in the subtitles of the versions I have, it goes like this:

nomobuyo yoshi hashitawa dokeda gunmicha de ribura

But to me the second word sounds like "oshi". Anyway, what they did was to convert a regular sentence into hiragana and then read it backwards. But I'm having a hard time parsing it. Here's what I got:

raburi de chamingu dakedo watashi ha shi oyobu mono

which I translate as:

Even though I am lovely and charming, I am a person who brings death.

Is that right? I think I've botched the last part of it.

The Kira-subs translated it as "Lovely and charming but a harbinger of death" but that seems stilted. And I can't figure out how they get "harbinger" out of the Japanese.

Help?

UPDATE: I just noticed that the seiyuu who did Sera's voice also did Junko in Daimaou and Brioche in Dog Days. I sure wouldn't have guessed.

Posted by: Steven Den Beste in Japanese at 04:55 PM | Comments (4) | Add Comment
Post contains 201 words, total size 1 kb.

1 Both are more or less right.  Best not to overthink these things.

Posted by: tellu541 at December 17, 2011 05:05 PM (cNDe3)

2 What's the proper word divisions for the Japanese? Did I get that right?

Posted by: Steven Den Beste at December 17, 2011 05:23 PM (+rSRq)

3 Well, you can say "shi o yobu mono", if you want, of course (死を呼ぶ者). That would means a death-calling person or such.

Posted by: Pete Zaitcev at December 17, 2011 06:20 PM (G2mwb)

4  Yeah, I assumed you were just kind of parsing it oddly.
It would be 'shi wo yobu mono'. 

Posted by: tellu541 at December 17, 2011 06:30 PM (cNDe3)

Hide Comments | Add Comment

Enclose all spoilers in spoiler tags:
      [spoiler]your spoiler here[/spoiler]
Spoilers which are not properly tagged will be ruthlessly deleted on sight.
Also, I hate unsolicited suggestions and advice. (Even when you think you're being funny.)

At Chizumatic, we take pride in being incomplete, incorrect, inconsistent, and unfair. We do all of them deliberately.

How to put links in your comment

Comments are disabled. Post is locked.
6kb generated in CPU 0.0051, elapsed 0.0145 seconds.
21 queries taking 0.0109 seconds, 21 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.