February 03, 2013

Translation comments

/images/05692.jpg

Dog Days Dash, ep 2, 03:59

The girls have gotten MCSA'ed by Rico and Yuki, and are back at the aid station looking for a change of clothes. They encounter Godwin there, and turn around. "Don't look, you perv!" more or less.

Crunchyroll translated his response as "Like I would." Commie made it "Not much to see."

That's enough of a difference so that I listened to it several times to find out his real words. What he says is dare ga mieru ka.

I think that means "what is there to see?" so I have to give the win to Commie this time.

Posted by: Steven Den Beste in Japanese at 07:26 PM | Comments (4) | Add Comment
Post contains 106 words, total size 1 kb.

1 Literally the "dare" is looking (dare ga). So literally it's "who's looking!" However, it does not fall in with English well. I had literally the same problem with Idolmaster Cinderella Girls Gekijou #8. Original said "dare ga ikuka", and I had to switch it to something that's not literally that, to preserve the flow. That reaped similar critique, too.

Posted by: Pete Zaitcev at February 03, 2013 07:55 PM (RqRa5)

2 I didn't look up dare and I remembered it wrong as "what" instead of "who". I guess that's one of many reasons why I'm not a translator.

Posted by: Steven Den Beste at February 03, 2013 08:01 PM (+rSRq)

3

I always mix those up, too.  The k/s/a/d sound at the start of the word for "near me/near you/near neither of us/unsure about" is all I get right.

I really should break out the Rosetta Stone or something sometime and make a proper effort to learn a functional amount of the language.

Posted by: Mikeski at February 03, 2013 09:43 PM (DU6Ja)

4 I don't have the episode in front of me, and I don't have good sound where I'm at, but I would bet solid money it's "miru" not "mieru."

That "dare" requires a transitive verb like miru.  "dare ga mieru ka" doesn't make a lot of sense in context.

Posted by: tellu541 at February 03, 2013 10:29 PM (iUG5M)

Hide Comments | Add Comment

Enclose all spoilers in spoiler tags:
      [spoiler]your spoiler here[/spoiler]
Spoilers which are not properly tagged will be ruthlessly deleted on sight.
Also, I hate unsolicited suggestions and advice. (Even when you think you're being funny.)

At Chizumatic, we take pride in being incomplete, incorrect, inconsistent, and unfair. We do all of them deliberately.

How to put links in your comment

Comments are disabled. Post is locked.
6kb generated in CPU 0.0, elapsed 0.0078 seconds.
20 queries taking 0.0045 seconds, 21 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.