June 08, 2012
I just noticed that Grunhilde in Mouretsu Pirates pronounces a word differently than I expected.
Being princesses, both Grunhilde and Gruier use watakushi. Usually that word is pronounced wah-tahk-shee. Grunhilde pronounces it wah-tah-koosh.
Or at least in one case she does, ep 15 06:20. She's using it with -tachi because she's talking about both her and Gruier. So it's wah-tah-koosh-tah-chee. Maybe that's the reason why; wah-tahk-shee-tah-chee seems like it's more difficult to pronounce.
Or is it a deliberate affectation by the voice actress? Or is it an attempt to make watakushi not sound like watashi?
Posted by: Steven Den Beste in Japanese at
09:47 PM
| Comments (3)
| Add Comment
Post contains 103 words, total size 1 kb.
Posted by: Jonathan Tappan at June 09, 2012 05:37 AM (poC8e)
Posted by: Steven Den Beste at June 09, 2012 04:20 PM (+rSRq)
Posted by: Steven Den Beste at June 09, 2012 04:44 PM (+rSRq)
Enclose all spoilers in spoiler tags:
[spoiler]your spoiler here[/spoiler]
Spoilers which are not properly tagged will be ruthlessly deleted on sight.
Also, I hate unsolicited suggestions and advice. (Even when you think you're being funny.)
At Chizumatic, we take pride in being incomplete, incorrect, inconsistent, and unfair. We do all of them deliberately.
How to put links in your comment
Comments are disabled. Post is locked.20 queries taking 0.0094 seconds, 20 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.