June 30, 2013

"Live long and prosper"

Episode 5 of Mouretsu Pirates, at 22:00, Marika has just informed Ririka that she's decided to become captain of the Bentenmaru. Ririka responds with something that Coalgirls translated as "Live long and prosper."

I think what she actually says is na naiki suru no da yo. I think that means "To do so is your tradition!". Is that right?

(Note that it really is Marika's tradition, as Gonzaemon's daughter. It isn't Ririka's tradition; she married into the line, and she herself isn't eligible to hold the Letter of Marque.)

Posted by: Steven Den Beste in Japanese at 05:03 PM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 93 words, total size 1 kb.

1 Slightly correction: "nagaiki-surun da yo". 長生き = long life.


Posted by: J Greely at June 30, 2013 07:01 PM (+cEg2)

2  I'll be darned. She sure softened that "g" sound.

Posted by: Steven Den Beste at June 30, 2013 08:29 PM (+rSRq)

Hide Comments | Add Comment

Enclose all spoilers in spoiler tags:
      [spoiler]your spoiler here[/spoiler]
Spoilers which are not properly tagged will be ruthlessly deleted on sight.
Also, I hate unsolicited suggestions and advice. (Even when you think you're being funny.)

At Chizumatic, we take pride in being incomplete, incorrect, inconsistent, and unfair. We do all of them deliberately.

How to put links in your comment

Comments are disabled. Post is locked.
5kb generated in CPU 0.01, elapsed 0.0273 seconds.
20 queries taking 0.0211 seconds, 19 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.